September 6, 2007 - Issue 243
Home
A Reading of Teeth, A Reading of Resistance
Represent Our Resistance
By Dr. L. Jean Daniels, PhD
BC Columnist

HELP!!! We are facing a $50,000 shortfall from now until December. With money getting tight for so many people, the number of new BC Paid Subscribers and BC Contributors is way down. Please become a BC Paid Subscriber, or send what you can as a BC Contributor. Already a BC Paid Subscriber? Login to see if it's time to renew or if you can contribute a little extra Click Here! Thank you for helping to keep BlackCommentator online for you.

“…If anything I do, in the way of writing novels or whatever I write, isn’t about the village or the community or about you, then it isn’t about anything.  I am not interested in indulging myself in some private exercise of my imagination…which is to say yes, the work must be political…” - Toni Morrison (“Rootedness: Ancestor as Foundation)

From her heart, to the heart of others, Aracelis Girmay’s poetry locates a point of connection with ease, for it is not a connection that lingers in painful remembrances but one that seeks solace in joy with others:

The pilón is in her hands again, and she remembers more the mashing of garlic…

I thank God for el Mercado, Santurce,
where we filled our bags.
I thank God for the chopped translucence of onions
above which we poured oregano & salt.
& I thank God for yellow oil in the pot,
the buckle & hiss of heat under a pan…

And in the kitchen now, her mother works, and the young girl, too, shares in the work:

& I thank God for the pilón
that burst the knots of garlic,
thankful for the way it always worked & worked
under a fist.  How, even now, after washes with limes
& soaps, the scent of what it’s opened
still lingers there.

In “Scent: A Love Poem for the Pilón,” El Mercado, filled bags of onions, oregano, salt, the heat of cooking, the hands of the young girl working beside her mother at the table in the kitchen—all these instances of living and surviving “still lingers there.”  And like the pilón, the poet, Aracelis Girmay gathers them in a collective to bring forth an image, lasting and as strong as the scent of garlic.  Choosing to remember the memory of the work of a woman and a girl, of a kitchen, of a home, of a market, of an earthly substance, is to choose defiantly to privilege the connection of earth and humanity, and defiantly to resist erasure. 

Imagine Teeth, a collection of poetry, is a Massawa woman with teeth like “bullets of ivory” surrounded by a galaxy of stories. 

You might wonder why an article about poetry in a political journal such as the Black Commentator? This is about cultural subjugation and resistance and not an exercise in literary criticism.  The subjugation of a people, as I have tried to teach my students, begins in the realm of culture with stories of chivalric conquest resting on images denoting a degenerate people, a subsequently enslaved people, a colonized people.  And all of it the work of an indulgence in the violence of narrative privilege.  Political, social, and economic policies, subsequently, accommodate the narrative that privileges the conquerors. The realm of culture, however, is also the site of resistance, that is, joy.  But the site of narrative conquest is also the site of resistance.  The memory of the pilón dares cultural subjugation!  It reminds the poem’s narrator, to use John Henrick Clark’s phrase, of her “human beingness,” her connection to humanity and to nature.  In turn, this memory of “human beingness” grants the narrator the right to conjure words and images in opposition to those forces that would seek to denigrate her.  A political collection of poetry, Teeth, depicts the process by which we recover the cultural subjugation of humanity.

Thus, for Girmay, conjuring is a human right; a political necessity to re-capture what still lingers, despite the violence of narrative privilege.  Teeth calls forth the stories of struggle and resistance…

“…have you heard the story of the cane field woman / cutting cane? how her hands burst into two red birds?” Or here, in “What Brang Me Here”:

…Fine Beth in the kitchen at home. 
She don’t know I’m hanging here
Like fruit from a tree…
God said, ‘Drink the water.’
& I just drink the water.

As a work of joyful conjuring of subjugated, this collection does not offer images of shopping at box malls, or vacations in the Bahamas, or “bling, bling,” or bitches and hoes.  These are not images capable of conjuring the ancestors who are, as Toni Morrison reminds us, “timeless people,” “benevolent, instructive, and protective,” for they “provide a certain kind of wisdom” that lingers in our memory—if we do not linger in the deadness of forgetfulness.   

Thus, the gift of Girmay’s work is her commitment to conjuring the myriad ways in which the enslaved and colonized resisted dehumanization and exploitation. We hear in the work the voice of a Black woman daring to challenge the deadness surrounding us: “I pray for this to be my way: sweet / work alluded to in the body’s position to its paper.”

And she conjures…

Come orange blossoms & news,
good luck, juke box, come photobooths,
freight trains.
Come,
Abraham
Hannah
Zewdit
Tadesse
Tiny
Cisco
Granddaddy, come,
& all the roots of trees & flowers,
street corners & mango stands,
piragua man, come,
silver tooth, back rooms, 12 o’clock,
come cloves & beans & frankincense,
baseball diamond, the dirt track, come Pharoah
& Mary & Nascimento’s band,
come beds, whole lakes & keeping time,
come holy ghost & silver fish,
come... (from "Invocation")

“Epistolary Dream Poem After Finding a Schoolbook Map,” the last poem in Teeth, speaks of the multitude carried on the shoulder of one sojourner.  Re-discovering a “fold-out map from an old geography / book,” the sojourner/poet/narrator (re) traces the departure from Mexico of her granddaddy, Francisco Vargas who stops in Georgia where his “Dumas-Davis woman,” “tall & wide as a mountain” is found.  They take a train to Chicago where later “their six long babies” bloom.  In Puerto Rico, another granddaddy journeys to California, falls in love with “La Santa Barbara” who “could dance / sweet & strong as azucena” and who could “make / a red dress look holy at Sunday Mass…” Beyond the Americas, “my people come from Eritrea, mountains / tumble into valleys, desert, sea. See / how it swells & how it booms…”    

We are everywhere and somewhere in particular all at once.  We are a multitude, now.  Thus, Girmay, born in Santa Ana, California, recalls a “Santa Ana of Cambodia, Viet Nam, Aztlan…”:                                                  

Santa Ana
of polka-dots, chicharonnes, Aztecs, African Fields’, colombianas,
sun’s children…

Like her ancestors who “come from Eritrea, mountains / tumble into valleys, desert, sea. See / how it swells & how it booms” to bring forth “sun’s children” in Iraq.  From Africa, to Central American, to North America to Iraq, the sojourner/poet narrator’s identification and commitment to the oppressed will not allow her to consider the Iraqi people “the enemy.”  The first poem, “Arroz Poetica,” speaks of the suffering, the dying, and the death of the familiar.  Her “enemies” are not those “hungry” or “standing in lines / for food, or stretching rations / or waiting at the airports to claim the pieces / of the bodies of their dead.” 

They are not tied up in pens
in Guantanamo Bay.  They are not
young children throwing rocks. My enemies eat
meats & vegetables at tables
in white houses where candles blaze, cast
shadows of crosses, & flowers.

“Hassna Ali Sabah,” Ibrahim Al-Yussuf,” and the “sons of Sa’id Shahish” are the names of people the narrator will not forget, for she thinks on them when she sees her 12 year old student or when she remembers that her own sisters were 12 once.  She will not forget to open every one of her “windows” and call their names:

…it is your name I am calling…
your thousand, thousand names
your million names. 
Every time I breathe, I am going somewhere.
Through the window. Out the door.

This is how I feel as I turned the pages of Teeth.  I am “going somewhere,” but it always feels familiar. We fall but we rise still in the memory of the “horn of Miles or the soul of Aretha,” “the poetry of Langston, the rap of Tupac,” and the “caged roar of Huey,” writes Larry Pinkney (Black Commentator - Issue 241).  Indeed, there is something special about the resistance of the once enslaved and colonized people of the world.  I encourage you, the reader, to continue the struggle with Teeth!

BlackCommentator.com Columnist Dr. Jean Daniels writes a column for The City Capital Hues in Madison Wisconsin and is a Lecturer at Madison Area Technical College, MATC. Click here to contact Dr. Daniels.

 

Home

Your comments are always welcome.

e-Mail re-print notice

If you send us an e-Mail message we may publish all or part of it, unless you tell us it is not for publication. You may also request that we withhold your name.

Thank you very much for your readership.